ACTING

 

You-Ri  trained at LAMDA (London Academy of Music and Dramatic Art) and at Ecole Philippe Gaulier (Le Coq technique) in London, and in traditional Japanese dance Nihon Buyo and Kabuki dance. She is also trained in Japan in Butoh, an avant-garde Japanese movement performance.

You-Ri is highly physical and musical and has a wide range of performing skills.

By combining Western and Japanese skills and the philosophies behind acting, You-Ri has been exploring a meeting point of both traditions and exploring what is universal in acting. 
Click here to view Productions 


英国ではLAMDA (ロンドン・アカデミー・オブ・ミュージック・アンド・ドラマティック・アート)、エコール・フィリップ・ゴーリエ(ル・コック テクニック)にて学び、日本では日本舞踊(花柳流)、歌舞伎舞踊(五條流)、舞踏の訓練をする。ムーブメント、身体能力と音楽性に優れ、様々な演技スキルを持つ。東洋と西洋の演技の手法や、演技の背後にある哲学の接点を探り、その融合を図ることで 、ユニバーサルな演技とは何かを模索中。

プロダクション ページへ

alt text   alt text


VOICEOVER

 

You-Ri has a wide dynamic capability encompassing the voice of a young child through to someone of old age. She has an excellent emotional range and very good articulation particularly for narration.
Click here to view Productions

 

少年少女から老婆までダイナミックに幅広くキャラクターを演じる。感情表現のレンジも秀逸。特にナレーションの滑舌の良さと明瞭な発音は群を抜いている。
プロダクション ページへ 

alt text


MOVEMENT DIRECTING

 

© Dido and Aeneas   Temple Festival, London 
© ダイドーとエネアス ロンドン、テンプルフェスティバル

With her background in both Western and Japanese theatre / dance training,  You-Ri has been using both traditions, skills, and philosophies to explore the bridge between different cultures. Her work has a new unique language which is born in the fusion of the Oriental and the Occidental. 
Click here to view Productions

 

日本と西洋の演劇、ダンスの訓練を背景に、両方の伝統、技法、背後にある哲学を使い、異文化の橋渡しをする。東洋と西洋を融合させて、新しい独自の世界を築く。
プロダクション ページへ


TRANSLATION

 

You-Ri is also a professional English ⇄ Japanese translator. She studied at Babel University Professional School of Translation and has translated from theatre through to the world of business.
Click here to view CV

 

山中結莉はプロの英語 ⇄ 日本語 通訳/翻訳家でもある。バベル翻訳大学院で学び、演劇からビジネスまで幅広く通訳、翻訳を行っている。
履歴 ページへ